Saturday, November 3, 2007

Sejarah Huruf.

Sejarah huruf bermula di Mesir purba. Pada 2700 SM orang Mesir telah membangunkan set dari sesetengah 22 hieroglyph untuk mempersembahkan konsonan individu dari bahasa mereka, tambahan ke-23 yang seolah-olah telah dipersembahkan kata-initial atau vokal kata-akhir. Glyph ini telah digunakan sebagai panduan sebutan untuk lologram, untuk menulis infleksi tatabahasa, dan, kemudian, untuk transkripkan kata pinjaman dan nama asing. Bagaimanapun, walaupun huruf secara semulajadi, sistem ini tidak digunakan secara tulen menulis huruf. Huruf skrip tulen pertama adalah difikirkan telah dibangunkan sekitar 2000 SM untuk pekerja Semitik di Mesir tengah. Lebih lima abad kemudiannya ia sebar ke utara, dan semua huruf berikutnya sekeliling dunia telah samada berasal-usul darinya, atau telah diinspirasikan oleh salah satu dari keturunannya, dengan kemungkinan berkecuali dari huruf Meroitik, sebuah hieroglyph adaptasi abad ke-3 SM di Nubia ke selatan Mesir.
HURUF SEMANTIK
Skrip Zaman Gangsa Pertengahan dari Mesir telah kelak untuk ditafsirkan. Bagaimanapun, mereka muncul untuk menjadi kurang sebahagian, dan mungkin dengan lengkap, berhuruf. Contoh tertua dijumpai sebagai graffiti dari Mesir tengah dan bertarikh sekitar 1800 SM . Skrip Semitik ini tidak membatasi sendiri kepada tanda konsonantal Mesir yang wujud, tetapi menggabungkan sebilangan dari hieroglyph Mesir yang lain, untuk sejumlah yang mungkin tiga-puluh, dan menggunakan nama Semitik untuk mereka. Jadi, sebagai contoh, hieroglyph per ("rumah" dalam Mesir) menjadi bayt ("rumah" dalam Semitik). Ia tidak jelas pada masa ini samada glyph ini, apabila digunakan untuk menulis bahasa Semitik, telah tulennya berhuruf secara semulajadi, mempersembahkan hanya konsonan pertama dari nama mereka menurut dasar akrofonik, atau samada mereka boleh juga persembahkan babak konsonan atau malahan juga perkataan seperti mana moyang mereka ada. Sebagai contoh, "rumah" glyph mungkin bangkit hanya untuk b (b sepertimana beyt "rumah"), atau mungkin ia bangkit untuk kedua-dua p dan babak pr dalam Mesir. Bagaimanapun, apabila suatu masa skrip telah diwarisi oleh orang Canaan, ia telah tulennya berhuruf, dan hieroglyph asalnya mempersembahkan "rumah" bangkit hanya untuk b
KETURUNAN ABJAB SEMANTIK
Huruf Proto-Canaan ini, seperti prototaip Mesirnya, hanya mempersembahkan konsonan, sebuah sistem dipanggil abjad. Darinya dapat dikesan hampir kesemua huruf yang pernah digunakan, kebanyakan yang turunnya dari yang lebih muda versi skrip Phoenicia.
Abjad Aramia, yang berkembang dari Phoenicia pada abad ke-7 SM sebagai skrip rasmi Empayar Parsi, muncul menjadi keturunan dari hampir kesemua huruf moden Asia:
Abjad Ibrani moden dimulakan sebagai Aramia pelbagaian. (Abjad Ibrani asal telah dikekalkan oleh Samaritan.)
Abjad Arab diturunkan dari Aramia via huruf Nabatean dari apa yang dipanggil sekarang selatan Jordan.
Abjad Syriak digunakan selepas abad ke-3 CE dikembangkan, melalui Pahlavi dan Sogdian, kedalam huruf dari utara Asia, seperti Orkhon (kemungkinan), Uyghur, Mongolia, dan Manchu.
Huruf Georgia adalah dari tempat asal yang tidak pasti, tetapi muncul menjadi sebahagian keluarga Parsi-Aramia (atau mungkin jadi Greek).
Abjad Aramia juga sudah pastinya keturunan dari
Huruf Brahmic dari India, yang disebarkan ke Tibet, Asia Tenggara, dan Indonesia bersama agama Hindu dan Buddha. (China dan Jepun, semasa menyerap Buddhisme, telahpun literat dan mengekalkan skrip logographik dan ejaan sukuan.)
Huruf
Hangul alphabet telah dicipta di Korea dalam abad ke-15. Tradisi mengatakan bahawa ia merupakan ciptaan autonomi; bagaimanapun, penyelidikan terkini mencdangkan bahawa ia mungkin berdasarkan kepada separuh sedozen huruf yang diambil daripada skrip Tibet melalui imperial huruf Phagspa dari dinasti Yuan dari China. Memang unik di kalangan huruf-huruf dunia, lebihan daripada huruf-hurufnya adalah diambil daripada teras ini sebagai satu sistem featural .
Selain Aramia, huruf Phoenicia memberi kebangkitan kepada huruf
Greek dan Berber. Huruf untuk vokal boleh sebenarnya menghindarkan legilibiliti Mesir, Berber, atau Semitik, ketidakhadiran mereka adalah bermasalah untuk Greek, yang mempunyai struktur morfologikal yang amat berlainan. Bagaimanapun, terdapat penyelesaian mudah. Kesemua nama huruf dari huruf Phoenicia bermula dengan konsonan, dan konsonan ini adalah apa yang mempersembahkan huruf. Bagaimanapun, beberapa dari mereka adalah agak lembut dan tidak dapat disebutkan oleh Greeks, dan demikian beberapa nama huruf datang menjadi disebut dengan vokal initial. Mengikut dasar akrofonik yakni adalah sistem basis, huruf ini sekarang berdiri ubtuk vokal itu. Contohnya, Greeks tidak mempunyai hential glotal atau h, jadi huruf Phoenicia ’alep dan he menjadi Greek alpha dan e (kemudian dinama semula epsilon), dan berdiri untuk vokal a dan e berbanding dari konsonan ʔ dan h. Laksana perkembangan bertuah ini hanya dibekalkan untuk enam dari dua-belas vokal Greek, Greeks akhirnya mencipta diagraf dan lain-lain pengubahsuaian, seperti ei, ou, dan (yang menjadi omega), atau dalam sesetengah kes dengan mudah abaikan kekurangan, seperti dalam panjang a, i, u.
Greek dalam giliran adalah sumber untuk semua skrip moden Eropah. Huruf dialek Greek barat awal, iaitu huruf
eta ditinggalkan h, memberi kebangkitan kepada Italik Kuno dan huruf Roman. Dalam dialek Greek timur, yang tidak mempunyai /h/, eta berdiri untuk vokal, dan ditinggalkan vokal dalam Greek moden dan semua lain-lain huruf dipemerolehan dari pelbagaian timur: Glagolitik, Cyrillic, Armenia, Gothik (yang menggunakan kedua-dua huruf Greek dan Roman), dan mungkin jadi Georgia.
Walaupun deskripsi ini persembahkan evolusi skrip dalam fesyen linear, ini adalah diperkemudahkan. Sebagai contoh, huruf Manchu, diturunkan dari abjad Asia Barat, adalah juga dipengaruhi oleh hangul Korea, iaitu sama ada bebas (pandangan tradisional) atau dipemerolehan dari abugida Asia Selatan. Georgia nyata dipemerolehan dari keluarga Aramia, tetapi kuat dipengaruhi dalam konsepsyennya oleh Greek. Huruf Greek, sendiri akhirnya adalah pemerolehan dari hieroglyph melalui yakni huruf Semitik pertama, kemudian mengambilguna tambahan separuh dozen hieroglyph
demotik apabila ia digunakan untuk menulis Coptik Mesir. Kemudian terdapat Suku Kata Cree (sebuah abugida), yang muncul menjadi fusyen dari Devanagari dan tangan pendek Pitman; terkemudiannya mungkin adalah ciptaan bebas, tetapi berkemungkinan mempunyai asalan akhir dalam skrip Latin kursif.

Caj tinggi punca manuskrip Melayu tersimpan di Britain.

Berita Harian, 11 Julai 2006

Oleh: Hassan Omar

KUALA LUMPUR: Beratus-ratus manuskrip Melayu lama yang tersimpan di beberapa universiti di Britain gagal dibawa pulang ke negara ini berikutan tindakan orang tengah di London meletakkan harga terlalu tinggi untuk mengaut keuntungan.
Menteri Kebudayaan, Kesenian dan Warisan, Datuk Seri Dr Rais Yatim, berkata antara manuskrip itu ialah surat antara Sir Stamford Raffles dengan British ketika mentadbir Singapura dan surat antara Gabenor Jeneral Farquhar dengan Raffles.
Rais berkata, kerajaan terpaksa berusaha membeli manuskrip itu berikutan undang-undang pemilikan intelek menyatakan secara jelas bahawa ia milik kerajaan British apabila ia dibawa pulang pengkaji Barat ke negara berkenaan ketika menjajah Tanah Melayu.
“Kami berusaha membawanya pulang tetapi harga yang ditawarkan orang tengah langsung tidak masuk akal. Oleh itu, kami tidak jadi membelinya,” katanya selepas merasmikan Seminar Antarabangsa Manuskrip Melayu anjuran Arkib Negara dengan kerjasama Perpustakaan Negara Malaysia (PNM), di sini, semalam.
sama Ketua Pengarah Arkib Negara, Mohamed Zawawi Abdullah dan Ketua Pengarah PNM, Dr Wan Ali Wan Mamat.Seminar dua hari itu mengumpulkan pakar kajian manuskrip Melayu tempatan dan luar negara bagi mewujudkan jaringan strategi antara institusi dan individu dalam dan luar negara untuk meningkatkan penyelidikannya pada masa depan.Rais yang enggan menyatakan orang tengah atau universiti berkenaan menjelaskan, walaupun manuskrip itu tersimpan di beberapa universiti di Eropah, termasuk Universiti Leiden di Belanda, pengkaji manuskrip tempatan masih mampu memilikinya melalui salinan filemnya.
Mengenai pembangunan penyelidikan manuskrip Melayu tempatan, Rais berkata, kementerian menyediakan peruntukan besar bagi membolehkan pengkaji di beberapa institusi pengajian tinggi awam (IPTA) meneliti sama ada Islam tiba di Tanah Melayu ketika zaman Kesultanan Melayu Melaka atau melalui bukti Batu Bersurat Terengganu.
“Kami sedang berbincang dengan pengkaji tempatan. Kajian ini penting bagi menentukan tarikh sebenar kedatangan Islam di negara ini,” katanya.Ditanya pendapat sesetengah pengkaji manuskrip dan sejarah, terutama melalui Hikayat Merong Mahawangsa bahawa kedatangan Islam bermula di Kedah berikutan beberapa artifak yang ditemui di Lembah Bujang, beliau berkata, kajian itu bakal menentukan kesahihan pendapat berkenaan.Katanya, kajian kedatangan Islam di Melaka dan melalui Batu Bersurat Terengganu bakal membolehkan perbandingan dibuat mengenai pendapat bahawa Islam lebih awal tiba di Kedah.
Rais juga berkata, kementeriannya bakal menyediakan biasiswa khusus untuk penuntut peringkat Sarjana dan Doktor Falsafah (PhD) dalam bidang manuskrip Melayu berikutan kekurangan pengkaji bidang Filologi yang menjadi asas kajian berkenaan.

Contoh Tulisan Batak.



Rujukan Katakana Nihon Go.


Rumi Yang Di Jawikan.


Tulisan Romawi Yang Di Siamkan.

Perkembangan Bahasa Melayu.

Perkembangan Bahasa Melayu.

Ahli bahasa membahagikan perkembangan bahasa Melayu kepada tiga tahap utama iaitu:

Bahasa Melayu Kuno,

Bahasa Melayu Klasik dan

Bahasa Melayu Moden.


Bahasa Melayu Kuno

Merupakan keluarga bahasa Nusantara.

Kegemilangannya dari abad ke-7 hingga abad ke-13 pada zaman kerajaan Sriwijaya, sebagai lingua franca dan bahasa pentadbiran.

Penuturnya di Semenanjung, Kepulauan Riau dan Sumatera.

Ia menjadi lingua franca dan sebagai bahasa pentadbiran kerana:

Bersifat sederhana dan mudah menerima pengaruh luar.

Tidak terikat kepada perbezaan susun lapis masyarakat.

Mempunyai sistem yang lebih mudah berbanding dengan bahasa Jawa.

Banyak dipengaruhi oleh sistem bahasa Sanskrit. Bahasa Sanskrit kemudian dikenal pasti menyumbang kepada pengkayaan kosa kata dan ciri-ciri keilmuaan (kesarjanaan) Bahasa Melayu.

Bahasa Melayu mudah dipengaruhi Sanskrit kerana:

Pengaruh agama Hindu.

Bahasa Sanskrit terletak dalam kelas bangsawan, dan dikatakan mempunyai hierarki yang tinggi.

Sifat bahasa Melayu yang mudah dilentur mengikut keadaan dan keperluan.

Bahasa Melayu kuno pada batu-batu bersurat abad ke-7 yang ditulis dengan huruf Pallawa:

Batu bersurat di Kedukan Bukit, Palembang (683 M)

Batu bersurat di Talang Ruwo, dekat Palembang (684 M)

Batu bersurat di Kota Kampur, Pulau Bangka (686 M)

Batu bersurat di Karang Brahi, Meringin, daerah Hulu Jambi (686 M)

Bahasa Melayu kuno pada batu bersurat di Gandasuli, Jawa Tengah (832 M) ditulis dalam huruf Nagiri.

Ciri-ciri bahasa Melayu kuno:

Penuh dengan kata-kata pinjaman Sanskrit.

Susunan ayat bersifat Melayu.

Bunyi b ialah w dalam Melayu kuno (Contoh: bulan - wulan).

bunyi e pepet tidak wujud (Contoh dengan - dngan atau dangan).

Awalan ber- ialah mar- dalam Melayu kuno (contoh: berlepas-marlapas).

Awalan di- ialah ni- dalam bahasa Melayu kuno (Contoh: diperbuat - niparwuat).

Ada bunyi konsonan yang diaspirasikan seperti bh, th, ph, dh, kh, h (Contoh: sukhatshitta).

Huruf h hilang dalam bahasa moden (Contoh: semua-samuha, saya: sahaya).


Peralihan Bahasa Melayu Kuno Ke Bahasa Melayu Klasik.

Peralihan ini dikaitkan dengan pengaruh agama Islam yang semakin mantap di Asia Tenggara pada abad ke-13.

Selepas itu, bahasa Melayu mengalami banyak perubahan dari segi kosa kata, struktur ayat dan tulisan.

Terdapat tiga batu bersurat yang penting:

a. batu bersurat di Pagar Ruyung, Minangkabau (1356)
ditulis dalam huruf India
mengandungi prosa melayu kuno dan beberapa baris sajakm Sanskrit.
bahasanya berbeza sedikit daripada bahasa batu bersurat abad ke-7.

b. Batu bersurat di Minye Tujuh, Acheh (1380)
masih memakai abjad India
buat pertama kalinya terdapat penggunaan kata-kata Arab seperti kalimat nabi, Allah dan rahmat.

c. batu bersurat di Kuala Berang, Terengganu (1303-1387)
ditulis dalam tulisan Jawi
membuktikan tulisan Arab telah telah digunakan dalam bahasa Melayu pada abad itu.
Ketiga-tiga batu bersurat ini merupakan bukti catatan terakhir perkembangan bahasa Melayu kerana selepas abad ke-14, muncul kesusasteraan Melayu dalam bentuk tulisan.

Bahasa Melayu Klasik

Kegemilangannya boleh dibahagikan kepada tiga zaman penting:

Zaman kerajaan Melaka.

Zaman kerajaan Acheh.

Zaman kerajaan Johor-Riau.

Tokoh-tokoh penulis yang penting ialah Hamzah Fansuri, Syamsuddin al-Sumaterani, Syeikh Nuruddin al-Raniri dan Abdul Rauf al-Singkel.

Ciri-ciri bahasa klasik:

ayat: panjang, berulang, berbelit-belit.

banyak ayat pasif.

menggunakan bahasa istana.

kosa kata klasik: ratna mutu manikam, edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya, masyghul (bersedih) .

banyak menggunakan perdu perkataan (kata pangkal ayat): sebermula, alkisah, hatta, adapun.

ayat songsang.

banyak menggunakan partikel ``pun'' dan `'lah''.


Bahasa Melayu Moden

Bermula pada abad ke-19. Hasil karangan Munsyi Abdullah dianggap sebagai permulaan zaman bahasa Melayu moden.

Sebelum penjajahan Beritish, bahasa Melayu mencapai kedudukan yang tinggi, berfungsi sebagai bahasa perantaraan, pentadbiran, kesusasteraan, dan bahasa pengantar di pusat pendidikan Islam.

Selepas Perang Dunia Kedua, British merubah dasar menjadikan bahasa Inggeris sebagai pengantar dalam sistem pendidikan.

Semasa Malaysia mencapai kemerdekaan, Perlembagaan Persekutuan Perkara 152 menetapkan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan.

Akta Bahasa Kebangsaan 1963/1967 menetapkan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara. Laporan Razak 1956 mencadangkan bahasa Melayu sebagai pengantar dalam sistem pendidikan negara.